Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot

ते हि सर्वे महात्मानश्वत्वारोडतिरथा भुवि | न शकक्‍्या धर्मतो हन्तुं लोकपालैरपि स्वयम्‌

te hi sarve mahātmānaś catvāro 'tirathā bhuvi | na śakyā dharmato hantuṁ lokapālair api svayam ||

สัญชัยกล่าวว่า “แท้จริง นักรบผู้ยิ่งใหญ่ทั้งสี่—ภีษมะ โทฺรณะ กรรณะ และภูริศรวัส—เป็นที่เลื่องลือบนแผ่นดินว่าเป็น ‘อติรถะ’ หากต้องผูกพันอยู่กับกฎแห่งธรรมะในสงคราม แม้เหล่าโลกบาลเองก็ไม่อาจสังหารพวกเขาได้”

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
महात्मानःgreat-souled ones
महात्मानः:
Karta
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
चत्वारःfour
चत्वारः:
Karta
TypeAdjective
Rootचतुर्
FormMasculine, Nominative, Plural
अतिरथाःgreat chariot-warriors (atirathas)
अतिरथाः:
Karta
TypeNoun
Rootअतिरथ
FormMasculine, Nominative, Plural
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
शक्याःpossible/able (to be done)
शक्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootशक्य
FormMasculine, Nominative, Plural
धर्मतःaccording to dharma/righteously
धर्मतः:
TypeIndeclinable
Rootधर्म
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
TypeVerb
Rootहन्
FormInfinitive (tumun)
लोकपालैःby the world-guardians (Lokapālas)
लोकपालैः:
Karana
TypeNoun
Rootलोकपाल
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
स्वयम्themselves/in person
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
D
Droṇa
K
Karṇa
B
Bhūriśravā
L
Lokapālas
E
Earth (bhū)