Previous Verse
Next Verse

Shloka 323

गदायुद्ध-समारम्भः

Commencement of the Mace-Duel Proceedings

उत्थितः स हृदाद्‌ वीर: प्रगृह् महतीं गदाम्‌ | बलराम! जब सब ओरसे कड़वी बातोंद्वारा उसे व्यथित किया जाने लगा, तब वह बलवान्‌ वीर विशाल गदा हाथमें लेकर सरोवरसे उठ खड़ा हुआ

utthitaḥ sa hṛdād vīraḥ pragṛhya mahatīṃ gadām | balarāma! yadā sarvato kaṭuvāgbhir vyathito bhavitum ārabdhaḥ, tadā sa balavān vīro viśālāṃ gadāṃ hastena gṛhītvā sarovarād utthāya tiṣṭhatīti |

นารทกล่าวว่า—โอ้พระพลราม! เมื่อถ้อยคำขมขื่นจากทุกด้านเริ่มก่อความระทมแก่เขา วีรบุรุษผู้ทรงพละนั้นก็ลุกขึ้นจากสระน้ำ กุมคทาใหญ่ไว้ในมือ

उत्थितःrisen, stood up
उत्थितः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्थित (उत्-स्था धातु, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ह्रदात्from the lake
ह्रदात्:
Apadana
TypeNoun
Rootह्रद
FormMasculine, Ablative, Singular
वीरःthe hero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रगृह्यhaving taken up, grasping
प्रगृह्य:
TypeVerb
Rootग्रह् (प्र-ग्रह्)
FormAbsolutive (Gerund)
महतīmgreat, huge
महतīm:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormFeminine, Accusative, Singular
गदाम्mace
गदाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Accusative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
B
Balarāma
T
the warrior/hero (unnamed in this verse)
G
gadam (mace)
H
hṛda/sarovara (lake)