Asita Devala Observes Jaigīṣavya’s Yogic Attainment and Chooses Mokṣa-dharma (देवल-जैगीषव्योपाख्यानम्)
अयजदू वाजपेयेन सो<श्वमेधशतेन च । प्रददौ दक्षिणां चैव पृथिवीं वै ससागराम्,जहाँ महातपस्वी भृगुवंशी महाभाग परशुरामजीने बारंबार क्षत्रियनरेशोंका संहार करके इस पृथ्वीको जीतनेके पश्चात् मुनिश्रेष्ठ कश्यपको आचार्यरूपसे आगे रखकर वाजपेय तथा एक सौ अभश्वमेध-यज्ञद्वारा भगवानका पूजन किया और दक्षिणारूपमें समुद्रोंसहित यह सारी पृथ्वी दे दी
ayajad vājapeyena so 'śvamedha-śatena ca | pradadau dakṣiṇāṃ caiva pṛthivīṃ vai sa-sāgarām ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า—เขาประกอบพิธีวาชเปยะ และยังประกอบอัศวเมธถึงหนึ่งร้อยครั้ง; แล้วมอบแผ่นดินทั้งสิ้นพร้อมมหาสมุทรโดยรอบเป็นทักษิณา.
वैशम्पायन उवाच
Power and conquest are not presented as final ends; the verse highlights dharmic restraint through yajña and dāna. By giving even the earth as dakṣiṇā, the agent models detachment, accountability after violence, and the prioritizing of religious-ethical order over personal dominion.
The speaker reports that the protagonist performed a Vājapeya and a hundred Aśvamedhas, then donated the entire ocean-girt earth as the sacrificial fee. In the broader traditional framing, this is associated with Paraśurāma’s post-conquest ritual acts and the transfer of the earth to a brahminical recipient/ācārya.