Asita Devala Observes Jaigīṣavya’s Yogic Attainment and Chooses Mokṣa-dharma (देवल-जैगीषव्योपाख्यानम्)
तत्रापि लाड़ली देव ऋषीनभ्यर्च्य पूजया । इतरेभ्योडप्यदाद् दानमर्थिभ्य: कामदो विभु:,सबकी इच्छा पूर्ण करनेवाले भगवान् हलधरने उस तीर्थमें भी स्नान एवं ऋषियोंका पूजन करके अन्य याचकोंको भी धन दान किया
tatrāpi lāḍalī deva ṛṣīn abhyarcya pūjayā | itarebhyo 'py adād dānam arthibhyaḥ kāmado vibhuḥ ||
ที่นั่นด้วย พระผู้เป็นเจ้าฮลธระผู้ประทานสมปรารถนา ได้สรงน้ำ ณ ตีรถะนั้น บูชาฤๅษีด้วยความเคารพ แล้วทรงประทานทรัพย์เป็นทานแก่ผู้มาขออื่น ๆ ด้วย
वैशम्पायन उवाच
The verse presents dharmic conduct: one should honor sages and sacred places through worship, and practice generosity by giving to those who seek help—linking devotion with social responsibility.
Vaiśampāyana narrates that Balarāma, while visiting a tīrtha, bathes there, worships the assembled sages, and then distributes wealth as charity to other petitioners as well.