Varuṇābhiṣeka–Agni-anveṣaṇa–Kaubera-tīrtha
Varuṇa’s Consecration; Search for Agni; Kaubera Sacred Site
प्रतिष्ठा सुप्रतिष्ठा च रोचमाना सुरोचना । नौकर्णी मुखकर्णी च विशिरा मन्थिनी तथा
pratiṣṭhā supratiṣṭhā ca rocamānā surocanā | naukarṇī mukhakarṇī ca viśirā manthinī tathā
ไวศัมปายนะกล่าวว่า “(มีสตรีนามว่า) ประติษฐา และ สุประติษฐา; โรจมานา และ สุโรจนา; นาวกรณี และ มุขกรณี; อีกทั้ง วิศิรา และ มันถินี.” ท่ามกลางเรื่องราวสงคราม คัมภีร์หยุดลงเพื่อจารึกนามเหล่านี้ รักษาความทรงจำและสายสกุล—เป็นการกระทำเชิงธรรมที่ยอมรับ ‘ผู้คน’ มิให้เหตุการณ์ถูกลดทอนเหลือเพียงความรุนแรง.
वैशम्पायन उवाच
The verse exemplifies the epic’s ethical habit of remembrance: even amid war, individuals—especially women often otherwise marginal in battle narratives—are named and thus preserved in cultural memory and lineage.
Vaiśampāyana is reciting a catalogue of names (a list within the narration). This verse continues that enumeration by listing several women by name.