Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission

स्कन्धेमुखा महाराज तथाप्युदरतोमुखा: । पृष्ठेमुखा हनुमुखास्तथा जड्घामुखा अपि,महाराज! किन्हींके मुख कंधोंपर थे तो किन्हींके पेटमें। कोई पीठमें, कोई दाढ़ीमें और कोई जाँघोंमें ही मुख धारण करते थे

skandhemukhā mahārāja tathāpy udaratomukhāḥ | pṛṣṭhemukhā hanumukhās tathā jaṅghāmukhā api ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า “ข้าแต่มหาราช บางตนมีใบหน้าอยู่บนบ่า บางตนมีใบหน้าอยู่ในท้อง บางตนมีใบหน้าอยู่บนหลัง บางตนอยู่ที่คาง/ขากรรไกร และบางตนถึงกับมีใบหน้าอยู่ที่ต้นขา”

स्कन्धेon the shoulder
स्कन्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्कन्ध
FormMasculine, Locative, Singular
मुखाःhaving faces / faces
मुखाः:
Karta
TypeNoun
Rootमुख
FormMasculine, Nominative, Plural
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
तथाthus / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उदरतःfrom the belly / at the belly (lit. from the belly)
उदरतः:
Apadana
TypeNoun
Rootउदर
FormNeuter, Ablative, Singular
मुखाःhaving faces / faces
मुखाः:
Karta
TypeNoun
Rootमुख
FormMasculine, Nominative, Plural
पृष्ठेon the back
पृष्ठे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृष्ठ
FormNeuter, Locative, Singular
मुखाःhaving faces / faces
मुखाः:
Karta
TypeNoun
Rootमुख
FormMasculine, Nominative, Plural
हनुमुखाःhaving faces on the jaw/chin
हनुमुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootहनु + मुख
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाand likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
जङ्घामुखाःhaving faces on the thighs/shanks
जङ्घामुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootजङ्घा + मुख
FormMasculine, Nominative, Plural
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mahārāja (Janamejaya)

Educational Q&A

The verse underscores a world turned upside down—grotesque, unnatural forms signaling moral and cosmic disorder. In the Mahābhārata’s war context, such imagery functions as a warning that when dharma collapses, reality itself appears distorted and terrifying.

Vaiśampāyana describes strange, frightening beings with faces located on different parts of their bodies (shoulders, belly, back, jaw, thighs). The description heightens the atmosphere of dread and serves as a portent-like depiction amid the catastrophic events of the Kurukṣetra war.