अध्याय ४ — दुर्योधनस्य असंधि-निश्चयः
Duryodhana’s Refusal of Reconciliation
सर्वैरथ च जीवद्धिरबीभत्सुरपराजित: । कृष्णनेत्रो महाबाहुर्देवेरपि दुरासद:
sarvair atha ca jīvadbhir abībhatsur aparājitaḥ | kṛṣṇanetro mahābāhur devair api durāsadaḥ ||
สัญชัยกล่าวว่า “แม้เมื่อเหล่านักรบทั้งปวงยังมีชีวิตอยู่ อภีภัตสุ (อรชุน) ก็ไม่เคยพ่ายแก่ผู้ใด เมื่อมีพระกฤษณะเป็นผู้นำทางและเป็นสารถี อรชุนผู้มีพาหาอันเกรียงไกรย่อมเข้าถึงได้ยาก—แม้สำหรับเหล่าเทพ”
संजय उवाच
The verse highlights the power of righteous capability supported by wise, dharmic guidance: Arjuna’s prowess is portrayed as unbeatable, especially because Kṛṣṇa’s leadership directs his strength toward effective and principled action.
Sañjaya praises Arjuna’s battlefield record, emphasizing that even when the opposing heroes were still alive and active, none could defeat him; with Kṛṣṇa as his charioteer and guide, Arjuna is described as unassailable—even by divine beings.