Bhīma–Duryodhana Gadāyuddha Saṃkalpa
Resolve for the Mace Duel
अद्य वः सरथान् साथ्वानशस्त्रो विरथोडपि सन् | नक्षत्राणीव सर्वाणि सविता रात्रिसंक्षये
adya vaḥ sarathān sātvān aśastro viratho 'pi san | nakṣatrāṇīva sarvāṇi savitā rātrisaṃkṣaye ||
สัญชัยกล่าวว่า—“วันนี้ แม้พวกท่านจะมีรถศึกหรือไร้รถศึก แม้จะมีอาวุธหรือไร้อาวุธ แม้ยืนเป็นทหารราบก็ตาม ท่านก็จักข่มและกลบพวกเขาทั้งสิ้น—ดุจอาทิตย์ยามสิ้นราตรีทำให้หมู่ดาวทั้งหลายหม่นแสงไป”
संजय उवाच
The verse uses a dawn metaphor to affirm that inner courage and resolve can eclipse external advantages like chariots and weapons; true prowess is not merely equipment-based but grounded in steadfast spirit and purpose in battle.
Sañjaya delivers a rousing assurance to the addressed warriors: even if they are deprived of chariots and arms, they will still overwhelm the opposing side—just as the rising sun causes all stars to disappear at daybreak.