Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)

उत्तमौजा युधामन्यु: सात्यकिश्व महारथ: । पज्चालानां च ये शिष्टा द्रौपदेयाश्ष भारत

uttamaujā yudhāmanyuḥ sātyakiś ca mahārathaḥ | pāñcālānāṃ ca ye śiṣṭā draupadeyāś ca bhārata ||

โอ ภารตะ! อุตตมौชะ ยุธามันยุ และสาตยกีผู้เป็นมหารถี; พร้อมทั้งยอดนักรบผู้มีวินัยแห่งปัญจาละ และบุตรทั้งหลายของเทราปที (ก็ร่วมอยู่ด้วย)

उत्तमौजाःUttamaujas (a warrior)
उत्तमौजाः:
Karta
TypeNoun
Rootउत्तमौजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
युधामन्युःYudhāmanyu (a warrior)
युधामन्युः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधामन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
सात्यकिःSātyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
पाञ्चालानाम्of the Pāñcālas
पाञ्चालानाम्:
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
येwho/which
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
शिष्टाःthe remaining/left (others)
शिष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशिष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रौपदेयाःthe sons of Draupadī
द्रौपदेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Nominative, Plural
भारतO Bhārata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as Bhārata)
U
Uttamaujā
Y
Yudhāmanyu
S
Sātyaki
P
Pāñcālas
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical ideal of śiṣṭa—disciplined, exemplary conduct—by naming warriors not only for strength (mahāratha) but also for their cultivated restraint and training, implying that power in war is meant to be guided by dharma and proper conduct.

Sanjaya is listing key Pāṇḍava-aligned fighters—Uttamaujā, Yudhāmanyu, Sātyaki, the leading Pāñcālas, and Draupadī’s sons—situating them among the principal participants in the ongoing battle events described in Shalya Parva.