शकुनिवधः — Sahadeva’s Slaying of Śakuni
with Ulūka’s fall
क्षुरप्रेण सुतीक्ष्णेन स हतः प्रापतद् भुवि । जनेश्वर! दूसरी ओर कुपित हुए भीमसेनने हँसते-हँसते बाणोंकी वर्षा करके सुदर्शनको ढक दिया। फिर क्रोधपूर्वक अट्टहास करते हुए उन्होंने उसके मस्तकको तीखे क्षुरप्रद्वारा धड़से काट लिया। सुदर्शन मरकर पृथ्वीपर गिर पड़ा || ४९-५० $ ।। तस्मिंस्तु निहते वीरे ततस्तस्य पदानुगा:
kṣurapreṇa sutīkṣṇena sa hataḥ prāpatad bhuvi | janeśvara! dvitīrī ora kupita hue bhīmasenane haṃsate-haṃsate bāṇoṃkī varṣā karke sudarśanako ḍhak diyā | punaḥ krodhapūrvak aṭṭahāsa karate hue unhoṃne usake mastakako tīkṣṇa kṣurapradvārā dhaṛ se kāṭ liyā | sudarśana marakara pṛthvīpar gir paṛā || 49-50 || tasmiṃstu nihate vīre tatastasyapadānugāḥ
สัญชัยกล่าวว่า— ถูกศรคฺษุรประอันคมกริบยิ่งนักปักต้อง เขาก็ล้มลงสู่พื้นดิน โอ้เจ้าแห่งหมู่มนุษย์! อีกฟากหนึ่ง ภีมเสนแม้เดือดดาลก็ยังหัวเราะไป พลางโปรยศรดุจห่าฝนปกคลุมสุทรรศนะไว้ทั่วทุกทิศ แล้วจึงเปล่งอัฏฏหาสอันกราดเกรี้ยวดังกึกก้อง ก่อนตัดศีรษะของสุทรรศนะด้วยศรคฺษุรประอันคมกล้าในฉับพลัน สุทรรศนะสิ้นชีพและทรุดลงบนแผ่นดิน ครั้นวีรบุรุษนั้นถูกสังหารแล้ว เหล่าผู้ติดตามของเขา…
संजय उवाच