शकुनिवधः — Sahadeva’s Slaying of Śakuni
with Ulūka’s fall
हतो भीष्मो हतो द्रोण: कर्णो वैकर्तनो हतः
hato bhīṣmo hato droṇaḥ karṇo vaikartano hataḥ
สัญชัยกล่าวว่า—“ภีษมะถูกสังหารแล้ว โทฺรณะถูกสังหารแล้ว และกรรณะผู้เป็นไวกรตนะก็ถูกสังหารแล้ว”
संजय उवाच
Even the greatest warriors and revered elders are not beyond the reach of time and consequence; when a cause is sustained by adharma, its pillars eventually fall. The verse underscores the ethical gravity of war: victory and defeat are inseparable from moral choices and their long unfolding results.
Sanjaya delivers a grim report of the battlefield to the blind king: Bhishma, Drona, and Karna—three decisive supports of the Kaurava army—have been killed. Their deaths mark a turning point, leaving the Kauravas strategically and morally unmoored.