Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

भीमसेनस्य कौरवसुतवधः तथा श्रुतर्वावधः

Slaying of Kaurava princes and the fall of Śrutarvā

अपरे त्वब्रुव॑स्तत्र क्षत्रिया भृशविक्षता:

เหล่ากษัตริย์นักรบอีกพวกหนึ่งซึ่งบาดเจ็บสาหัส ณ ที่นั้นกล่าวว่า— “ที่นี่จะเอาท้าวทุรโยธนะมาทำไม? หากพระองค์ยังมีชีวิตอยู่ พวกท่านก็จักได้เห็นในไม่ช้า บัดนี้พวกท่านทั้งปวงจงร่วมแรงเป็นหนึ่งเดียว เข้าสู้รบเถิด ในยามนี้พระราชาจะช่วยท่านได้ประการใดเล่า?”

apareothers
apare:
Karta
TypeNoun
Rootapara
FormMasculine, Nominative, Plural
tubut
tu:
TypeIndeclinable
Roottu
abruvansaid/spoke
abruvan:
TypeVerb
Rootbrū
FormImperfect, 3, Plural, Parasmaipada
tatrathere
tatra:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Roottatra
kṣatriyāḥKshatriyas/warriors
kṣatriyāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootkṣatriya
FormMasculine, Nominative, Plural
bhṛśa-vikṣatāḥseverely wounded
bhṛśa-vikṣatāḥ:
TypeAdjective
Rootbhṛśa-vikṣata
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच