Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Śālva’s Elephant Assault and the Counterstroke (शाल्वस्य नागारूढाभ्यवहारः)

विश्रुतं त्रिषु लोकेषु व्याक्षिपन्‌ गाण्डिवं धनु: । पराक्रमी अर्जुन अपने त्रिलोकविख्यात गाण्डीव धनुषकी टंकार करते हुए रथके द्वारा युद्धके लिये वहाँ आ पहुँचे ।। ६८ ई ।। माद्रीपुत्रो च शकुनिं सात्यकिश्न महाबल:,माद्रीपुत्र नकुल-सहदेव और महाबली सात्यकिने शकुनिपर धावा किया। ये सब लोग हर्ष और उत्साहमें भरकर बड़ी सावधानीके साथ आपकी सेनापर वेगपूर्वक टूट पड़े

viśrutaṃ triṣu lokeṣu vyākṣipan gāṇḍīvaṃ dhanuḥ | parākramī arjunaḥ tri-loka-vikhyāta-gāṇḍīva-dhanuṣaḥ ṭaṅkāraṃ kurvan rathena yuddhāya tatra samupāgamat || mādrīputrau nakula-sahadevau ca mahābalaḥ sātyakiś ca śakunim abhidadhāvuḥ | te sarve harṣotsāha-samāviṣṭāḥ sāvadhānena tava senāṃ vegena samabhyapatanta ||

อรชุนผู้เกรียงไกร เลื่องลือในไตรโลก ชูคันศรคาณฑีวะให้กึกก้องด้วยเสียงสายธนู แล้วมาถึง ณ ที่นั้นด้วยรถศึกเพื่อเข้าสู่สงคราม ครั้นแล้วโอรสแห่งมาทรี—นกุลและสหเทวะ—พร้อมด้วยสัตยกีผู้มีกำลังยิ่ง ก็พุ่งเข้าหาศกุนิ; แม้เปี่ยมด้วยความยินดีและคึกคะนองแห่งศึก ก็ยังคงระวังตัว ประสานกำลังแล้วถาโถมใส่กองทัพของท่านด้วยความเร็วแรง

विश्रुतम्well-known, renowned
विश्रुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविश्रुत
FormNeuter, Accusative, Singular
त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
लोकेषुin the worlds
लोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Plural
व्याक्षिपन्he brandished / swung about
व्याक्षिपन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-आ-क्षिप्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
गाण्डीवम्Gāṇḍīva (Arjuna’s bow)
गाण्डीवम्:
Karma
TypeNoun
Rootगाण्डीव
FormNeuter, Accusative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
G
Gāṇḍīva
N
Nakula
S
Sahadeva
S
Sātyaki
Ś
Śakuni
C
chariot
K
Kaurava army

Educational Q&A

Even in the heat of war, courage is portrayed as ethically complete only when joined with alertness and restraint—harṣa (excitement) is present, but it is guided by sāvadhāna (careful attention) and purposeful duty.

Arjuna arrives on the battlefield, signaling readiness by the famed twang of Gāṇḍīva. Immediately after, Nakula and Sahadeva, along with Sātyaki, launch a swift assault targeting Śakuni, pressing into the Kaurava forces.