Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Śālva’s Elephant Assault and the Counterstroke (शाल्वस्य नागारूढाभ्यवहारः)

को<न्य: शक्तो रणे जेतुमृते पार्थाद्‌ युधिष्ठिरात्‌ । यस्य नाथो हृषीकेश: सदा सत्ययशोनिधि:

ko 'nyaḥ śakto raṇe jetum ṛte pārthād yudhiṣṭhirāt | yasya nātho hṛṣīkeśaḥ sadā satyayaśonidhiḥ ||

สัญชัยกล่าวว่า—นอกจากปารถะ (อรชุน) และยุธิษฐิระแล้ว ใครเล่าจะสามารถชนะในสนามรบได้ ในเมื่อผู้เป็นนาถและผู้คุ้มครองของเขาคือหฤษีเกศะ (พระกฤษณะ) ผู้เป็นขุมทรัพย์แห่งสัจจะและเกียรติยศอันประเสริฐอยู่เสมอ?

कःwho
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्यःother
अन्यः:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्तःable, capable
शक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootशक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
जेतुम्to conquer
जेतुम्:
Karma
TypeVerb
Rootजि
FormTumun (infinitive)
ऋतेexcept, without
ऋते:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootऋते
पार्थात्from/except Partha (Arjuna)
पार्थात्:
Apadana
TypeNoun (Proper)
Rootपार्थ
FormMasculine, Ablative, Singular
युधिष्ठिरात्from/except Yudhishthira
युधिष्ठिरात्:
Apadana
TypeNoun (Proper)
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Ablative, Singular
यस्यwhose
यस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
नाथःprotector, lord
नाथः:
Karta
TypeNoun
Rootनाथ
FormMasculine, Nominative, Singular
हृषीकेशःHrishikesha (Krishna)
हृषीकेशः:
Karta
TypeNoun (Proper)
Rootहृषीकेश
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
सत्ययशोनिधिःtreasury of true fame
सत्ययशोनिधिः:
Karta
TypeNoun
Rootसत्ययशोनिधि
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna (Pārtha)
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kṛṣṇa (Hṛṣīkeśa)

Educational Q&A

Victory is portrayed as grounded in dharma and right guidance: when Kṛṣṇa—described as a constant repository of truth and honorable fame—is the protector, the righteous side gains an ethical and spiritual strength beyond mere weapon-skill.

Sanjaya, narrating the war to Dhṛtarāṣṭra, emphasizes the exceptional battle-winning capacity of the Pāṇḍavas—specifically Arjuna and Yudhiṣṭhira—because Kṛṣṇa (Hṛṣīkeśa) stands as their lord and refuge.