Previous Verse
Next Verse

Shloka 776

Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)

अश्वांस्तस्थावधीत्‌ तूर्णमुभौ च पार्ष्णिसारथी । तत्पश्चात्‌ सुसंयत भल्लोंके प्रहारसे उसके रथ, जूए और ईषादण्ड (हरसे)-को काटकर शीघ्र ही घोड़ों तथा दोनों पारशश्वरक्षकोंको भी मार डाला

sañjaya uvāca |

aśvān tasthāv adhīt tūrṇam ubhau ca pārṣṇisārathī |

tatpaścāt susaṃyata-bhallaiḥ prahāra-sevayā tasya rathaṃ yugaṃ ca īṣādaṇḍaṃ ca ciccheda, śīghram aśvān ubhau ca pārṣṇisārathīś ca jaghāna |

สัญชัยกล่าวว่า—เขายืนมั่นแล้วฟันสังหารม้าอย่างรวดเร็ว ทั้งยังสังหารผู้ช่วยสารถีสองคนที่ประจำอยู่ท้ายรถศึกด้วย ครั้นแล้วด้วยศรภัลละคมกริบที่เล็งอย่างแม่นยำ เขาตัดรถศึกของศัตรู ทั้งแอกและเสาเทียมให้ขาดสะบั้น แล้วไม่ชักช้า ก็สังหารม้าและผู้ช่วยสารถีท้ายรถทั้งสองนั้นอีกด้วย

अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Accusative, Plural
तस्थौstood / remained
तस्थौ:
Karta
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठति)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
अवधीत्killed / struck down
अवधीत्:
Karta
TypeVerb
Rootवध्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
तुर्णम्swiftly
तुर्णम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतुर्ण
उभौboth
उभौ:
Karma
TypeAdjective
Rootउभ
FormMasculine, Accusative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
पार्ष्णि-सारथीthe two charioteers/attendants at the rear (pārṣṇi-)
पार्ष्णि-सारथी:
Karma
TypeNoun
Rootपार्ष्णि + सारथि
FormMasculine, Accusative, Dual

संजय उवाच

S
Sanjaya
H
horses (aśvāḥ)
C
chariot (ratha)
Y
yoke (yuga)
C
chariot-pole/shaft (īṣādaṇḍa)
T
two rear chariot-attendants (pārṣṇisārathī)

Educational Q&A

The verse highlights how, in war, technical mastery and strategic targeting (disabling the chariot’s structure and support) can decide outcomes, while also exposing the ethical burden of collateral suffering—attendants and animals become vulnerable despite not being principal combatants.

In Sanjaya’s report of the battle, a warrior rapidly kills the horses and the two rear chariot-attendants, then uses well-aimed broad-headed arrows to cut the opponent’s chariot components—chariot, yoke, and pole—thereby immobilizing and dismantling the enemy’s fighting platform.