Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)

हतो$सि पापेत्यभिगर्जमानो रुद्रोडन्धकायान्तकरं यथेषुम्‌ प्रसार्य बाहुं सुदृढं सुपार्णि क्रोधेन नृत्यन्निव धर्मराज:,जैसे रुद्रने अन्धकासुरपर प्राणान्तकारी बाण छोड़ा था, उसी प्रकार क्रोधसे नृत्य-सा करते हुए धर्मराज युधिष्ठिरने सुन्दर हाथवाली अपनी सुदृढ़ बाँह फैलाकर वह शक्ति शल्यपर चला दी और गरजते हुए कहा--'ओ पापी! तू मारा गया”

hato'si pāpety abhigarjamāno rudro 'ndhakāyāntakaraṃ yatheṣum | prasārya bāhuṃ sudṛḍhaṃ suparṇi krodhena nṛtyann iva dharmarājaḥ ||

สัญชัยกล่าวว่า— “เจ้าคนบาป! เจ้าถูกสังหารแล้ว!” ธรรมราชยุธิษฐิระคำรามก้อง เหยียดแขนที่มั่นคงและเล็งแน่ว แล้วขว้างศักติ (หอกศักดิ์สิทธิ์) ใส่ศัลยะ ดุจครั้งพระรุทระเคยปล่อยศรปลิดชีพใส่อันธกะ; ด้วยโทสะเขาดูประหนึ่งกำลังร่ายรำอยู่

हतःslain
हतः:
Karma
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
असिyou are
असि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent indicative, 2, Singular
पापO sinner
पाप:
TypeNoun
Rootपाप
FormMasculine, Vocative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अभिगर्जमानःroaring aloud
अभिगर्जमानः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-गर्ज्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्धकायto Andhaka
अन्धकाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootअन्धक
FormMasculine, Dative, Singular
अन्तकरम्death-dealing
अन्तकरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्तकर
FormMasculine, Accusative, Singular
यथाas
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
इषुम्arrow
इषुम्:
Karma
TypeNoun
Rootइषु
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रसार्यhaving stretched out
प्रसार्य:
TypeVerb
Rootप्र-सर्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
बाहुम्arm
बाहुम्:
Karma
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Accusative, Singular
सुदृढम्very firm
सुदृढम्:
TypeAdjective
Rootसुदृढ
FormMasculine, Accusative, Singular
सुपार्णिO fair-handed one
सुपार्णि:
TypeNoun
Rootसुपार्णि
FormMasculine, Vocative, Singular
क्रोधेनwith anger
क्रोधेन:
Karana
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Instrumental, Singular
नृत्यन्dancing
नृत्यन्:
Karta
TypeVerb
Rootनृत्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
धर्मराजःDharma-king (Yudhiṣṭhira)
धर्मराजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
R
Rudra (Śiva)
A
Andhaka
Ś
Śalya
I
iṣu (arrow)
Ś
śakti (spear/javelin, implied by context)

Educational Q&A

Even a ruler devoted to dharma may be compelled to act with force in war; the verse highlights the ethical strain of righteous duty—anger arises, yet the action is framed as a necessary execution of kṣatriya responsibility against wrongdoing.

Sañjaya describes Yudhiṣṭhira, shouting “You are slain, O sinner!”, extending his strong arm and hurling his weapon at Śalya; the act is compared to Rudra’s deadly shot against the demon Andhaka, emphasizing the ferocity and decisiveness of the moment.