शल्यपर्वणि प्रथमाध्यायः — Karṇa-vadha-anantaraṃ Śalya-niyogaḥ, Saṃjayasya Dhṛtarāṣṭra-nivedanam
नातिद्ृष्टमना: सूतो वाक्यसंदिग्धया गिरा | संजयो<हं नरव्यात्र नमस्ते भरतर्षभ,जनमेजय! उस समय संजयने खिन्नचित्त होकर रोते हुए ही संदिग्ध वाणीमें कहा --“नरव्याप्र! भरतश्रेष्ठ! मैं संजय हूँ। आपको नमस्कार है
nātīdṛṣṭamanāḥ sūto vākyasaṃdigdhyayā girā | saṃjayo 'haṃ naravyāghra namaste bharatarṣabha janamejaya ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า—สารถีสัญชัยมีใจหม่นหมองยิ่งนัก เขากล่าวทั้งน้ำตา ด้วยถ้อยคำที่สั่นคลอนด้วยความลังเลว่า—“โอ พยัคฆ์แห่งมนุษย์! โอ โคอุสุภะแห่งวงศ์ภารตะ—โอ ชนเมชัย—ข้าคือสัญชัย ขอถวายบังคมแด่ท่าน”
वैशम्पायन उवाच
Even in the aftermath of violence and loss, speech is framed by dharma: Sañjaya begins with humility and respectful address, showing that ethical restraint and reverence for rightful authority remain duties amid grief.
Vaiśampāyana reports that Sañjaya, overwhelmed and weeping, introduces himself and offers salutations to King Janamejaya, speaking hesitantly as he prepares to convey painful news and the war’s consequences.