Shloka 48

दुर्योधन जीवसि त्वं वाक्यं श्रोत्रसुखं शूणु । सप्त पाण्डवत: शेषा धार्तराष्ट्रासत्रयो वयम्‌

duryodhana jīvasi tvaṁ vākyaṁ śrotrasukhaṁ śṛṇu | sapta pāṇḍavataḥ śeṣā dhārtarāṣṭrās trayo vayam ||

สัญชัยกล่าวว่า “ทุรโยธนะ! ท่านยังมีชีวิตอยู่—จงฟังถ้อยคำอันรื่นหูเถิด ฝ่ายปาณฑพยังเหลืออยู่เจ็ด ส่วนฝ่ายธฤตราษฏระ เหลือพวกเราสามคน”

दुर्योधनO Duryodhana
दुर्योधन:
Sampradana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Vocative, Singular
जीवसिyou live / you are alive
जीवसि:
Karta
TypeVerb
Rootजीव्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada, Indicative
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
वाक्यम्speech; words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रोत्र-सुखम्pleasant to the ear
श्रोत्र-सुखम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्रोत्रसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
शृणुhear; listen
शृणु:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
सप्तseven
सप्त:
Karta
TypeAdjective
Rootसप्त
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवतःthe Pandavas
पाण्डवतः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
शेषाःremaining; left
शेषाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशेष
FormMasculine, Nominative, Plural
धार्तराष्ट्राःthe sons of Dhritarashtra (Kauravas)
धार्तराष्ट्राः:
Karta
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Plural
त्रयःthree
त्रयः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine, Nominative, Plural
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
P
Pāṇḍavas
D
Dhārtarāṣṭras (Kauravas)

Educational Q&A

The verse highlights the moral irony of war: even when one side seeks comfort in ‘pleasing words,’ the reality is reduced to a grim tally of survivors. It underscores how attachment to victory-talk can mask the ethical devastation and the irreversible consequences of adharma-driven conflict.

In the Sauptika Parva’s aftermath, a report is being conveyed to the wounded Duryodhana. The speaker urges him to listen to ‘ear-pleasing’ news and then states the remaining numbers on each side—seven among the Pāṇḍava camp and three among the Dhārtarāṣṭras—framing the situation as a strategic update amid the night-raid context of this parva.