कथं दुर्योधनो5स्माभिहीत इत्यनपत्रपा: | “नरेश्वर! क्या वे समस्त पाण्डव भी निर्लज्ज होकर लोगोंके सामने कह सकेंगे कि “हमने दुर्योधनको किस प्रकार मारा था?”
kathaṁ duryodhano ’smābhir hīta iti anapatrapāḥ |
สัญชัยกล่าวว่า—“ข้าแต่นเรศวร! พวกปาณฑพจะไร้ยางอายถึงเพียงใด จึงจะกล่าวต่อหน้าผู้คนได้ว่า ‘เราฆ่าทุรโยธนะอย่างนี้’?”
संजय उवाच
The verse highlights the ethical weight of public conscience in dharma: even in war, actions must withstand moral scrutiny. Sañjaya frames Duryodhana’s death as something that invites shame, implying that victory gained through questionable means cannot be spoken of proudly before society.
In the aftermath of the great war, Sañjaya reflects on the manner of Duryodhana’s killing and suggests that the Pāṇḍavas would be hard-pressed to describe it openly without disgrace. The remark points to controversy surrounding the circumstances of Duryodhana’s defeat.