Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

सौप्तिकपर्व — धृष्टद्युम्नसारथिवृत्तान्तः

Report of the Night Raid and Yudhiṣṭhira’s Lament

सूत उवाच द्रौपदेया हता राजन्‌ द्रपदस्यात्मजै: सह | प्रमत्ता निशि विश्वस्ता: स्वपन्त: शिबिरे स्वके,सारथि बोला--राजन! ट्रुपदके पुत्रोंसहित द्रौपदी देवीके भी सारे पुत्र मारे गये। वे रातको अपने शिबिरमें निश्चिन्त एवं असावधान होकर सो रहे थे

sūta uvāca | draupadeyā hatā rājan drupadasyātmajaiḥ saha | pramattā niśi viśvastāḥ svapantaḥ śibire svake ||

สารถีกล่าวว่า ข้าแต่พระราชา บุตรทั้งหลายของเทราปทีถูกสังหารพร้อมกับบุตรของทฺรุปทะ พวกเขาหลับอยู่ในค่ายของตนยามราตรี ด้วยความวางใจ ไร้ความระแวดระวัง และเชื่อมั่นว่าปลอดภัย

सूतःthe charioteer (Sūta)
सूतः:
Karta
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
द्रौपदेयाःthe sons of Draupadī
द्रौपदेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Nominative, Plural
हताःkilled/slain
हताः:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
द्रपदस्यof Drupada
द्रपदस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootद्रपद
FormMasculine, Genitive, Singular
आत्मजैःby/with (his) sons
आत्मजैः:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मज
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
प्रमत्ताःcareless, heedless
प्रमत्ताः:
TypeAdjective
Rootप्रमत्त
FormMasculine, Nominative, Plural
निशिat night
निशि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशा
FormFeminine, Locative, Singular
विश्वस्ताःtrusting, unsuspecting
विश्वस्ताः:
TypeAdjective
Rootविश्वस्त
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वपन्तःsleeping
स्वपन्तः:
TypeVerb
Rootस्वप्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
शिबिरेin the camp
शिबिरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशिबिर
FormNeuter, Locative, Singular
स्वकेin their own
स्वके:
TypeAdjective
Rootस्वक
FormNeuter, Locative, Singular

सूत उवाच

S
Sūta
K
King (rājan)
D
Draupadī
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)
D
Drupada
S
sons of Drupada
C
camp (śibira)