Adhyāya 59: Vidura’s Admonition to Duryodhana after the Summons of Draupadī (सभा पर्व)
(दाक्षिणात्य अधिक पाठके २३६ श्लोक मिलाकर कुल ६१३ “लोक हैं) भस्न्यैमा+ज () अिमान- एकोनषशष्टितमो< ध्याय: जूएके अनौचित्यके सम्बन्धमें युधिष्ठदिर और शकुनिका संवाद वैशम्पायन उवाच प्रविश्य तां सभां पार्था युधिष्ठिरपुरोगमा: । समेत्य पार्थिवान् सर्वान् पूजा्हनिभिपूज्य च
vaiśampāyana uvāca | praviśya tāṃ sabhāṃ pārthā yudhiṣṭhira-purogamāḥ | sametya pārthivān sarvān pūjārhān abhipūjya ca |
ไวศัมปายนะกล่าวว่า— “โอ้ชนเมชยะ! เหล่าพี่น้องปาณฑพ โดยมียุธิษฐิระเป็นผู้นำ ได้เข้าสู่ท้องพระโรงนั้น พบปะบรรดากษัตริย์ทั้งปวงที่มาประชุม และถวายความเคารพแก่ผู้ควรเคารพตามธรรมเนียมแห่งราชสำนัก ครั้นเสร็จการทักทายตามลำดับยศศักดิ์แล้ว จึงนั่งลงบนอาสนะอันวิจิตรที่ปูด้วยพรมงามสมควรแก่การชื่นชม”
वैशम्पायन उवाच
Before disputes or moral tests arise, dharma in a royal court begins with restraint and proper conduct: acknowledging hierarchy, honoring those worthy of respect, and maintaining decorum in public assemblies.
Vaiśampāyana narrates the Pāṇḍavas’ arrival in the assembly hall. Led by Yudhiṣṭhira, they greet the gathered kings and formally honor the respected elders and rulers, setting the stage for the ensuing events and dialogue.