Adhyāya 52 (Sabhā-parva): Vidura Invites Yudhiṣṭhira to Hastināpura for the Dice Match
ता गृहीत्वा नरास्तत्र द्वारि तिष्ठन्ति वारिता: | प्रीत्यर्थ ब्राह्मणाश्रैव क्षत्रियाश्व विनिर्जिता:,उपाजहुर्विशश्वैव शूद्रा: शुश्रूषवस्तथा । वे सिंहलदेशीय वीर मणियुक्त वस्त्रोंसे अपने शरीरोंको ढके हुए थे। उनके शरीरका रंग काला था और उनकी आँखोंके कोने लाल दिखायी देते थे। उन भेंट-सामग्रियोंको लेकर वे सब लोग दरवाजेपर रोके हुए खड़े थे। ब्राह्मण, विजित क्षत्रिय, वैश्य तथा सेवाकी इच्छावाले शूट्र प्रसन्नता-पूर्वक वहाँ उपहार अर्पित करते थे
tā gṛhītvā narās tatra dvāri tiṣṭhanti vāritāḥ | prītyarthaṃ brāhmaṇāś caiva kṣatriyāś ca vinirjitāḥ, upājahrur viśaś caiva śūdrāḥ śuśrūṣavas tathā ||
เมื่อรับเอาเครื่องบรรณาการนั้นไว้แล้ว คนเหล่านั้นก็ยืนถูกกั้นอยู่ ณ ประตู มิได้รับอนุญาตให้เข้าไป เพื่อหวังให้เป็นที่โปรดปราน พราหมณ์ กษัตริย์นักรบผู้พ่ายแพ้ ไวศยะ และศูทรผู้ใคร่รับใช้ ต่างก็ถวายของกำนัล ณ ที่นั้นด้วยท่าทีไมตรีจิตภายนอก
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how political dominance reshapes social behavior: even respected groups and defeated rulers offer gifts to secure favor. It implicitly raises an ethical tension between genuine respect and coerced or strategic displays of loyalty under power.
Duryodhana describes people arriving with offerings and being held at the palace gate. Various social groups—including conquered Kshatriyas and service-seeking Shudras—present gifts to please the ruling power, underscoring the atmosphere of tribute and controlled access at court.