Previous Verse
Next Verse

Shloka 109

Nāradasya Rājadharma-praśnāḥ

Nārada’s Examination of Royal Ethics

निश्चितानामनारम्भं मन्त्रस्यापरिरक्षणम्‌ | मड़लाद्यप्रयोगं च प्रत्युत्थानं च सर्वतः,युधिछिर! तुम नास्तिकता, झूठ, क्रोध, प्रमाद, दीर्घसूत्रता, ज्ञानियोंका संग न करना, आलस्य, पाँचों इन्द्रियोंके विषयोंमें आसक्ति, प्रजाजनोंपर अकेले ही विचार करना, अर्थशास्त्रको न जाननेवाले मू्खोके साथ विचार-विमर्श, निश्चित कार्योंके आरम्भ करनेमें विलम्ब या टालमटोल, गुप्त मन्त्रणाको सुरक्षित न रखना, मांगलिक उत्सव आदि न करना तथा एक साथ ही सभी शत्रुओंपर चढ़ाई कर देना--इन राजसम्बन्धी चौदह दोषोंका त्याग तो करते हो न? क्योंकि जिनके राज्यकी जड़ जम गयी है, ऐसे राजा भी इन दोषोंके कारण नष्ट हो जाते हैं

niścitānām anārambhaṁ mantrasya aparirakṣaṇam | maṅgalādyaprayogaṁ ca pratyutthānaṁ ca sarvataḥ, yudhiṣṭhira |

นารทกล่าวว่า “โอ้ ยุธิษฐิระ ท่านหลีกเลี่ยงโทษแห่งราชธรรมเหล่านี้หรือไม่—ไม่เริ่มงานที่ได้ตัดสินแน่วแน่แล้ว, ไม่พิทักษ์รักษาคำปรึกษาลับ, ละเลยพิธีมงคลและงานพิธีสาธารณะที่ค้ำจุนขวัญประชาและความชอบธรรมแห่งราชอำนาจ, และลุกขึ้นตอบโต้หรือยกทัพพร้อมกันทุกด้าน? ด้วยโทษเหล่านี้ แม้กษัตริย์ผู้มีแผ่นดินหยั่งรากมั่นคงก็อาจพินาศได้ เพราะทำให้ความมุ่งมั่นอ่อนลง แผนการรั่วไหล ความเชื่อมั่นของราษฎรเสื่อม และกำลังแตกกระจาย”

निश्चितानाम्of the decided/settled (matters)
निश्चितानाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootनिश्चित (नि+चित्, क्त)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
अनारम्भम्non-commencement; failure to begin
अनारम्भम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनारम्भ
FormMasculine, Accusative, Singular
मन्त्रस्यof counsel/secret plan
मन्त्रस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Genitive, Singular
अपरिरक्षणम्non-guarding; failure to protect
अपरिरक्षणम्:
Karma
TypeNoun
Rootअपरिरक्षण
FormNeuter, Accusative, Singular
मङ्गलादिauspicious rites etc.
मङ्गलादि:
Karma
TypeNoun
Rootमङ्गल + आदि
FormNeuter, Accusative, Singular
अप्रयोगम्non-performance; non-application
अप्रयोगम्:
Karma
TypeNoun
Rootअप्रयोग
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रत्युत्थानम्rising up to greet; respectful reception
प्रत्युत्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रत्युत्थान
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वतःon all sides; in every way
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambodhana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

A king must convert decisions into timely action, protect confidential strategy, maintain auspicious public observances that uphold legitimacy and social cohesion, and avoid overextending by confronting all threats simultaneously. Neglect in these areas can destroy even a stable kingdom.

In the Sabha Parva dialogue on rājadharma, Nārada questions Yudhiṣṭhira about whether he has abandoned key royal defects, warning that such lapses—delay, indiscretion, neglect of public rites, and strategic overreach—bring ruin to rulers.