Sabhā-praveśa, Dāna, and the Courtly Convergence (सभा-प्रवेशः दानं च)
तस्यां सभायामासीना: सुव्रता: सत्यसंगरा: । दिवीव देवा ब्रह्माणं युधिष्ठिरमुपासते,जैसे देवतालोग दिव्यलोककी सभामें ब्रह्माजीकी उपासना करते हैं, उसी प्रकार कितने ही सत्यप्रतिज्ञ और उत्तम व्रतका पालन करनेवाले महापुरुष उस सभामें बैठकर महाराज युधिष्ठिरकी आराधना करते थे
tasyāṁ sabhāyām āsīnāḥ suvratāḥ satyasaṅgarāḥ | divīva devā brahmāṇaṁ yudhiṣṭhiram upāsate ||
ในท้องพระโรงนั้น มีมหาบุรุษผู้ทรงศีลวัตรอันประเสริฐและมั่นคงในสัตย์นั่งรายล้อมอยู่ ดุจดังหมู่เทพในสภาสวรรค์บูชาพรหมา ฉันใด พวกเขาก็ฉันนั้น เฝ้าสักการะและปรนนิบัติพระเจ้ายุธิษฐิระ ผู้เป็นศูนย์กลางแห่งธรรมและหลักคุณธรรมของแผ่นดิน
वैशम्पायन उवाच
The verse upholds the ideal of dharmic kingship: a ruler grounded in truth and righteousness naturally becomes worthy of reverence, much like divine authority is honored in heaven. It also praises disciplined vows (vrata) and steadfast truth as the marks of exemplary persons.
Vaiśampāyana describes Yudhiṣṭhira’s court: many eminent, vow-observant and truth-steady men are seated in the assembly, honoring Yudhiṣṭhira with reverence comparable to how the gods honor Brahmā in the celestial assembly.