Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

मयेन सभानिर्माणम्

Maya’s Construction of the Assembly Hall

मन: प्रह्लादिनीं चित्रां सर्वरत्नविभूषिताम्‌ । अस्ति बिन्दुसरस्युग्रा गदा च कुरुनन्दन,“जो सब प्रकारके रत्नोंसे विभूषित, विचित्र एवं मनको आह्लाद प्रदान करनेवाली होगी। कुरुनन्दन! बिन्दुसरमें एक भयंकर गदा भी है

manaḥ prahlādinīṃ citrāṃ sarvaratnavibhūṣitām | asti bindusarasy ugrā gadā ca kurunandana |

ไวศัมปายนะกล่าวว่า—“สิ่งนั้นจะวิจิตร งามตา ชวนให้ใจรื่นรมย์ ประดับด้วยรัตนะทั้งปวง และโอ กุรุนันทนะ! ในบิณฑุสรัสยังมีกระบองอันดุดันน่าหวาดหวั่นอยู่ด้วย”

मनःmind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रह्लादिनीम्delighting (one)
प्रह्लादिनीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रह्लादिनी
FormFeminine, Accusative, Singular
चित्राम्variegated, wondrous
चित्राम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचित्रा
FormFeminine, Accusative, Singular
सर्वरत्नविभूषिताम्adorned with all kinds of jewels
सर्वरत्नविभूषिताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व-रत्न-विभूषित
FormFeminine, Accusative, Singular
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular
बिन्दुसरसेin (the lake) Bindusaras
बिन्दुसरसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबिन्दुसरस
FormNeuter, Locative, Singular
उग्राfierce, terrible
उग्रा:
Karta
TypeAdjective
Rootउग्रा
FormFeminine, Nominative, Singular
गदाmace
गदा:
Karta
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Nominative, Singular
and/also
:
TypeIndeclinable
Root
कुरुनन्दनO joy of the Kurus (Kuru-descendant)
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरु-नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kurunandana
B
Bindusaras
G
gadā

Educational Q&A

The verse highlights how dazzling wealth and splendid objects—including weapons—can captivate the mind, yet such power-laden possessions also carry the potential for fear and violence. It subtly frames material magnificence as ethically ambivalent: attractive in appearance, but capable of fueling conflict.

Vaiśampāyana continues a descriptive narration, pointing out an exquisite, jewel-adorned marvel and then mentioning a formidable mace located at the lake called Bindusaras, addressing the listener as ‘Kurunandana’.