Arjuna’s Northern Conquests: Kimpuruṣa-lands, Hāṭaka, Mānasasaras, and the Harivarṣa Boundary
तत्र कृत्यमहं मनन््ये कोशस्य परिवर्धनम् | करमाहारयिष्यामि राज्ञ: सर्वान् नृपोत्तम,नृपश्रेष्ठ अब मैं अपने कोषको बढ़ाना ही आवश्यक कार्य समझता हूँ। मेरी इच्छा है कि समस्त राजाओंको जीतकर उनसे कर वसूल करूँ
tatra kṛtyam ahaṃ manye kośasya parivardhanam | karam āhārayiṣyāmi rājñaḥ sarvān nṛpottama ||
อรชุนทูลว่า—ข้าแต่นฤปผู้ประเสริฐ บัดนี้ข้าพระองค์เห็นว่า หน้าที่จำเป็นคือการเพิ่มพูนพระคลังหลวง ข้าแต่นฤโปตตม ข้าพระองค์ปรารถนาจะปราบบรรดากษัตริย์ทั้งปวงให้อยู่ในอำนาจ แล้วเก็บส่วยบรรณาการเพื่อให้ราชทรัพย์มั่นคง
अर्जुन उवाच
The verse highlights a kingly priority within rājadharma: maintaining and increasing the treasury to sustain governance. It frames revenue (kara/tribute) as a practical duty of rule, tied to political subordination of other rulers rather than private gain.
Arjuna states his policy/intention: he deems it necessary to expand the treasury and proposes collecting tribute from all kings—implying conquest or bringing them under suzerainty—addressing a superior ruler as “best of kings.”