Jarāsandha-nipātana, rāja-mokṣa, and rājasūya-sāhāyya-prārthanā
Jarāsandha’s fall, liberation of kings, and request for support
श्रीकृष्ण उवाच कुलकार्य महाबाहो कश्चिदेक: कुलोद्वह: । वहते यस्तन्नियोगाद् वयम भ्युद्यतास्त्वयि
śrīkṛṣṇa uvāca | kulakārya mahābāho kaścid ekaḥ kulodvahaḥ | vahate yas tan-niyogād vayam abhyudyatās tvayi ||
พระศรีกฤษณะตรัสว่า “โอ้ผู้มีพาหุอันเกรียงไกร ในตระกูลหนึ่ง ๆ บางคราวมีเพียงผู้เดียวเป็นเสาหลักแห่งวงศ์ ผู้แบกรับภารกิจของตระกูลและอภิบาลความผาสุกปลอดภัยของทุกคน ด้วยบัญชาของมหาบุรุษผู้นั้นเอง เราจึงลุกขึ้นในวันนี้เพื่อประทัณฑ์ท่าน”
श्रीकृष्ण उवाच
The verse frames punishment and coercive action as legitimate when grounded in rightful authority and undertaken for the protection of the wider family/community. It emphasizes the ethical idea that a lineage may be upheld by a single responsible leader (kulodvaha), whose injunctions guide collective action.
Kṛṣṇa addresses a heroic figure (“mahābāho”), explaining that their present readiness to punish him is not arbitrary: it is undertaken under the directive of an eminent family-upholder who bears responsibility for the clan’s welfare.