Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Jarāsandha-nipātana, rāja-mokṣa, and rājasūya-sāhāyya-prārthanā

Jarāsandha’s fall, liberation of kings, and request for support

नास्ति लोके पुमानन्य: क्षत्रियेष्विति चैव तत्‌ मन्यसे स च ते राजन्‌ सुमहान्‌ बुद्धिविप्लव:

nāsti loke pumān anyaḥ kṣatriyeṣv iti caiva tat manyase sa ca te rājan sumahān buddhiviplavaḥ

ข้าแต่พระราชา! หากท่านหลงเชื่อว่าในหมู่กษัตริย์นักรบแห่งโลกนี้ไม่มีผู้ใดเสมอเหมือนเรา ความคิดนั้นเองคือความหลงผิดอันใหญ่หลวงของปัญญาท่าน

not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस् (अस्ति)
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
पुमान्a man
पुमान्:
Karta
TypeNoun
Rootपुमांस्
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्यःanother
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षत्रियेषुamong the Kshatriyas
क्षत्रियेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Locative, Plural
इतिthus/that (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तत्that (notion/statement)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
मन्यसेyou think/consider
मन्यसे:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent, 2nd, Singular, Atmanepada
सःthat/it (he/that thing)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सुमहान्very great
सुमहान्:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
बुद्धि-विप्लवःconfusion/delusion of understanding
बुद्धि-विप्लवः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि + विप्लव
FormMasculine, Nominative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrīkṛṣṇa
R
rājan (the addressed king)
K
kṣatriyas

Educational Q&A

The verse warns against pride and distorted self-assessment: believing oneself uniquely unsurpassed is presented as a serious confusion of intellect, undermining ethical judgment and dharmic conduct.

Krishna addresses a king who has formed an inflated belief about Krishna’s unmatched status among kṣatriyas; Krishna rebukes this assumption as a major delusion, correcting the king’s understanding.