अध्याय १: महाप्रस्थानारम्भः
The Commencement of the Great Departure
वैशम्पायन उवाच श्र॒त्वैवं कौरवो राजा वृष्णीनां कदनं महत् | प्रस्थाने मतिमाधाय वाक्यमर्जुनमब्रवीत्,वैशम्पायनजीने कहा--राजन्! कुरुराज युधिष्ठछिरने जब इस प्रकार वृष्णिवंशियोंके महान् संहारका समाचार सुना तब महाप्रस्थानका निश्चय करके अर्जुनसे कहा--
Vaiśampāyana uvāca: śrutvaivaṁ Kauravo rājā Vṛṣṇīnāṁ kadanaṁ mahat | prasthāne matim ādhāya vākyam Arjunam abravīt ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า “ข้าแต่พระราชา เมื่อกษัตริย์กุรุคือยุธิษฐิระได้สดับข่าวการล้างผลาญใหญ่ในหมู่วฤษณิแล้ว ก็ทรงตั้งพระทัยต่อมหาปรสถาน และตรัสถ้อยคำนี้แก่อรชุน”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical pivot from worldly sovereignty to renunciation: even mighty lineages perish, so a dharmic ruler, seeing the fragility of power and kinship, turns his mind toward detachment and the final journey.
Yudhiṣṭhira hears the news of the great destruction of the Vṛṣṇi clan. In response, he resolves to undertake the Mahāprasthāna (the Great Departure) and begins by addressing Arjuna.