न संधातुमनीकानि न चैवाशु पराक्रमे । आसीद् बुद्धि्ते कर्णे तव योधस्य कहिचित्
na sandhātum anīkāni na caivāśu parākrame | āsīd buddhis te karṇe tava yodhasya kvacit ||
สัญชัยทูลว่า—“โอ้กรรณะ! ไม่เคยมีคราใดที่นักรบของท่านจะมีสติปัญญาพอจะรวบรวมจัดระเบียบกองทัพใหม่ได้ และก็ไม่เคยมีปัญญาที่จะกระทำความกล้าหาญอย่างฉับไวและเด็ดขาด.”
संजय उवाच
In warfare and leadership, courage alone is insufficient; clear judgment and the ability to reorganize forces at critical moments are essential. The verse critiques a lapse of strategic intelligence and timely initiative.
Sañjaya reports to the blind king (contextually Dhṛtarāṣṭra) about the battlefield situation, addressing Karṇa directly and stating that a certain warrior lacked the presence of mind either to re-form the troops or to display swift, effective heroism.