नरेश्वर! वह यह सोचकर कि “दुरात्मा अर्जुनके वैरका बदला लेनेके लिये यही सबसे अच्छा अवसर है” बाणका रूप धारण करके कर्णके तरकसमें घुस गया ।।
tato 'strasaṅghātasamākulaṃ tadā babhūva yuddhaṃ vitatāṃśujālam | tat karṇa-pārthau śarasaṅghavṛṣṭibhir nirantaraṃ cakratur ambaraṃ tadā ||
ข้าแต่นเรศวร เขาคิดว่า “นี่แลเป็นโอกาสอันประเสริฐยิ่งในการชดใช้เวรต่ออรชุน” แล้วแปลงเป็นลูกศรเข้าไปสู่แล่งศรของกรรณะ ครั้นแล้วสนามรบก็แน่นขนัดด้วยการกระหน่ำแห่งศัสตราวุธ ประหนึ่งตาข่ายแห่งรัศมีที่แผ่กว้าง ในกาลนั้นกรรณะกับปารถะโปรยศรไม่ขาดสาย จนท้องฟ้าถูกทำให้ต่อเนื่องด้วยสายศร—แม้เวหาก็ประหนึ่งเป็นทุ่งแห่งลูกศร
संजय उवाच
The verse highlights how vengeance and rivalry can drive conflict into an unbroken, escalating exchange. Ethically, it points to the way personal animosity, when carried into a dharma-framed war, can still magnify suffering and intensity beyond necessity.
Sañjaya describes Karṇa and Arjuna engaging in a fierce duel. Their continuous volleys of arrows and missiles fill the sky so densely that the battlefield appears covered by a radiant web of weapon-flashes.