Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

विराटभवने यश्न क्लेशोडस्माकं पृथग्विध: । शकुनेर्धार्तराष्ट्रस्य राधेयस्य च मन्त्रिते

virāṭa-bhavane yaśna kleśo 'smākaṃ pṛthag-vidhaḥ | śakuner dhārtarāṣṭrasya rādhēyasya ca mantrite ||

แม้ในพระราชวังของวิราฏะ ความทุกข์ของเราก็เกิดขึ้นหลากหลายประการ—อันมีรากจากคำปรึกษาและแผนคดของศกุนิ บุตรแห่งธฤตราษฏระ และราธेय (กรรณะ)

विराटभवनेin the house/palace of Virāṭa
विराटभवने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविराट-भवन
FormNeuter, Locative, Singular
यज्ञेin the sacrifice/ritual
यज्ञे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
क्लेशःdistress, trouble
क्लेशः:
Karta
TypeNoun
Rootक्लेश
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
पृथग्विधःof various kinds, manifold
पृथग्विधः:
Karta
TypeAdjective
Rootपृथग्विध
FormMasculine, Nominative, Singular
शकुनेःof Śakuni
शकुनेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Genitive, Singular
धार्तराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra’s (son) / of the Dhārtarāṣṭra
धार्तराष्ट्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Singular
राधेयस्यof Rādheya (Karna)
राधेयस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मन्त्रितेin the counsel/consultation; when counsel was held
मन्त्रिते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमन्त्रित
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Virāṭa (Virāṭa-bhavana)
Ś
Śakuni
D
Dhārtarāṣṭra (Duryodhana)
R
Rādheya (Karna)

Educational Q&A

The verse highlights how collective suffering can arise from misguided counsel and manipulative strategy: when leaders rely on deceitful advisers and self-serving plans, the resulting ‘kleśa’ multiplies in many forms and spreads to the whole side.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, in connection with events at Virāṭa’s palace, the Kauravas faced manifold difficulties—linked to the counsels and schemes associated with Śakuni, Duryodhana (the Dhārtarāṣṭra), and Karna.