Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

तथा कर्ण महेष्वासं पुत्रास्तव नराधिप । उपालीयन्त संत्रासात्‌ पाण्डवस्थ महात्मन:,माननीय नरेश! जैसे कर्म करनेवाले सब जीव मृत्युसे डरकर धर्मकी ही शरण लेते हैं, उसी प्रकार आपके पुत्र महामना पाण्डुपुत्र अर्जुनके भयसे महाधनुर्धर कर्णकी ही ओटमें छिपने लगे थे

tathā karṇa maheṣvāsaṃ putrās tava narādhipa | upālīyanta saṃtrāsāt pāṇḍavastha mahātmanaḥ ||

สัญชัยกล่าวว่า “ข้าแต่มหาราช! ดุจสรรพสัตว์ครั่นคร้ามต่อความตายแล้วเข้าพึ่งธรรมฉันใด บุตรทั้งหลายของพระองค์ก็ครั่นคร้ามต่ออรชุน ปาณฑพผู้มีมหาตมัน แล้วพากันเข้าหลบอยู่หลังกรรณะ มหาธนูรผู้เกรียงไกรฉันนั้น”

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
कर्णO Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
महेष्वासम्the great bowman
महेष्वासम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Accusative, Singular
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Genitive, Singular
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
उपालीयन्तthey took refuge (they sheltered themselves)
उपालीयन्त:
TypeVerb
Rootउप-ली
FormImperfect, 3rd, Plural, Atmanepada
संत्रासात्from fear, out of terror
संत्रासात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसंत्रास
FormMasculine, Ablative, Singular
पाण्डवस्यof the Pandava
पाण्डवस्य:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Karna
A
Arjuna
K
Kaurava princes (Dhṛtarāṣṭra's sons)
P
Pāṇḍavas