Adhyāya 8: Saṃprahāra-varṇana and Bhīma–Kṣemadhūrti Dvipa-Yuddha
Combat Description and Elephant Duel
यो नामन्यत वै नित्यमच्युतं च धनंजयम् । न वृष्णीन् सहितानन्यान् स्वबाहुबलदर्पितः,जो अपने बाहुबलके घमंडमें भरकर श्रीकृष्णको, अर्जुनको तथा एक साथ आये हुए अन्यान्य वृष्णिवंशियोंको भी कभी कुछ नहीं समझता था
yo nāmanyata vai nityam acyutaṃ ca dhanaṃjayam | na vṛṣṇīn sahitān anyān svabāhubaladarpitaḥ ||
ด้วยความทะนงในกำลังแขนของตน เขามิได้ให้ความนับถืออันควรแก่ อจฺยุตะ (พระกฤษณะ) และ ธนัญชยะ (อรชุน) เลย ทั้งยังดูแคลนเหล่าวฤษณีอื่น ๆ ที่มาพร้อมกันด้วย
वैशम्पायन उवाच
Pride in one’s own power (svabāhubaladarpitaḥ) leads to moral and strategic blindness: it makes a person dismiss those who embody steadiness (Acyuta/Kṛṣṇa), righteous prowess (Dhanaṃjaya/Arjuna), and the strength of a united community (the Vṛṣṇis).
Vaiśampāyana describes a warrior whose arrogance causes him to disregard Kṛṣṇa, Arjuna, and the assembled Vṛṣṇis—setting the tone for the consequences that follow when one underestimates formidable, dharmically aligned opponents.