Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

एते रक्षन्ति राजानं सूतपुत्रेण रक्षिता: | अवध्यमानास्ते<स्माभिर्घातयिष्यन्ति सोमकान्‌,कृपाचार्य, कृतवर्मा और महारथी अभश्व॒त्थामा-ये सूतपुत्रसे सुरक्षित हो राजा दुर्योधनकी रक्षा करते हैं। यदि हम इन तीनोंको नहीं मारते हैं तो ये सोमकोंका संहार कर डालेंगे

ete rakṣanti rājānaṃ sūtaputreṇa rakṣitāḥ | avadhyamānās te ’smābhir ghātayiṣyanti somakān ||

อรชุนกล่าวว่า “นักรบเหล่านี้ซึ่งอยู่ใต้ความคุ้มครองของบุตรแห่งสุตะ กำลังพิทักษ์พระราชา หากเราไม่โค่นพวกเขา พวกเขาจะรอดพ้นจากการโจมตีของเราและสังหารพวกโสมกะ ดังนั้นในสนามรบต้องเข้าประจัญและกำจัดเสีย”

एतेthese (men)
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
रक्षन्तिprotect
रक्षन्ति:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Parasmaipada
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
सूतपुत्रेणby the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
रक्षिताःprotected
रक्षिताः:
TypeAdjective
Rootरक्ष्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural
अवध्यमानाःnot being slain / if not slain
अवध्यमानाः:
TypeAdjective
Rootवध्
FormPresent passive participle (शानच्) with negation अ-, Masculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Plural
घातयिष्यन्तिwill cause to be slain / will slaughter
घातयिष्यन्ति:
TypeVerb
Rootहन्
FormSimple future (लृट), 3rd, Plural, Parasmaipada, true
सोमकान्the Somakas
सोमकान्:
Karma
TypeNoun
Rootसोमक
FormMasculine, Accusative, Plural

अजुन उवाच

A
Arjuna
D
Duryodhana
K
Karna
S
Somakas
K
Kripacharya
K
Kritavarma
A
Ashvatthama

Educational Q&A

The verse frames battlefield violence as conditional and duty-bound: if key defenders are left unchecked, they will destroy one’s allies. Arjuna argues for decisive action to prevent greater harm, reflecting kṣatriya responsibility to protect one’s side and uphold the chosen war-aim.

In the Karṇa Parva battle context, Arjuna identifies Duryodhana’s principal protectors—supported by Karna—and warns that unless they are eliminated, they will massacre the Somakas (Pāñcāla-aligned troops). He urges targeting these defenders to safeguard allied forces.