Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

अर्जुनस्य वच: श्रुत्वा गोविन्दो<र्जुनमब्रवीत्‌ । एष गच्छामि सुक्षिप्रं यत्र भीमो व्यवस्थित:,अर्जुनकी बात सुनकर श्रीकृष्णने उनसे कहा--“यह लो, मैं बहुत जल्दी उस स्थानपर जा पहुँचता हूँ, जहाँ भीमसेन खड़े हैं!

arjunasya vacaḥ śrutvā govindo 'rjunam abravīt | eṣa gacchāmi sukṣipraṃ yatra bhīmo vyavasthitaḥ ||

ครั้นได้ฟังถ้อยคำของอรชุน โควินทะจึงกล่าวแก่อรชุนว่า “ดีแล้ว เราจักไปโดยเร็วยิ่งยังที่ซึ่งภีมะตั้งมั่นอยู่.”

अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
वचःspeech/words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
गोविन्दःGovinda (Krishna)
गोविन्दः:
Karta
TypeNoun
Rootगोविन्द
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनम्Arjuna (as object: to Arjuna)
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
एषःthis/indeed (here: 'look/now')
एषः:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
गच्छामिI go
गच्छामि:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent (Laṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
सुक्षिप्रम्very quickly
सुक्षिप्रम्:
TypeAdjective
Rootसुक्षिप्र
FormNeuter, Accusative, Singular, adverbial accusative
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यवस्थितःstanding/posted/positioned
व्यवस्थितः:
TypeVerb
Rootव्यवस्था (from √स्था with vi+ava)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
G
Govinda (Kṛṣṇa)
B
Bhīma (Bhīmasena)

Educational Q&A

The verse highlights responsible leadership and loyal service: Kṛṣṇa listens attentively and acts promptly to support the righteous cause through timely coordination, showing that dharmic action in crisis requires both discernment and swift execution.

Sañjaya narrates that after hearing Arjuna’s statement, Kṛṣṇa (Govinda) answers Arjuna and declares he will quickly go to the location where Bhīma is positioned, indicating immediate movement to assist or coordinate with Bhīma on the battlefield.