तस्थौ सुविह्वल: संख्ये प्रहारजनितश्रम: । अथ द्रोणस्य समरे तत्कालसदृशं तदा
tasthau suvihvalaḥ saṅkhye prahārajanitaśramaḥ | atha droṇasya samare tatkālasadṛśaṃ tadā
สัญชัยกล่าวว่า—ท่ามกลางศึก เขายืนอยู่ด้วยใจสั่นไหว อ่อนล้าจากบาดแผลและการโจมตีซ้ำแล้วซ้ำเล่า แล้วในสงครามของโทรณะนั้น ณ ขณะนั้นเอง ก็เกิดเหตุการณ์หนึ่งดุจการมาถึงของกาล—ลางร้ายแห่งความตาย
संजय उवाच
The verse highlights the human limits within warfare: even mighty warriors can become mentally shaken and physically drained. It also frames the battlefield as a realm where sudden, death-like reversals can arise, reminding the listener of impermanence and the grave ethical weight of violence.
Sañjaya describes a combatant standing in the battle line, overwhelmed and exhausted from repeated strikes. He then signals that, in Droṇa’s sphere of fighting, something occurred that felt like the onset of death—foreshadowing a grim and decisive development.