Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

एतत्‌ ते सुकृतं कर्म नात्र किंचन युज्यते । वयमप्यनुजानीमो नात्र दोषो5स्ति कश्नन,“यह तुम्हारे लिये पुण्य कर्म होगा। इस विषयमें कोई विचार करनेकी आवश्यकता नहीं है। मैं भी तुम्हें इसके लिये आज्ञा देता हूँ, अत: इसमें कोई दोष नहीं है

etat te sukṛtaṃ karma nātra kiṃcana yujyate | vayam apy anujānīmo nātra doṣo 'sti kaścana ||

นี่จักเป็นกุศลกรรมแก่ท่าน; ไม่จำเป็นต้องไตร่ตรองให้ยืดยาว. ข้าพเจ้าก็อนุญาตด้วย—ไม่มีโทษอันใดในเรื่องนี้

एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेfor you / to you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative/Genitive, Singular
सुकृतम्meritorious, well-done
सुकृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुकृत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कर्मact, deed
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्रhere, in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
किंचनanything (at all)
किंचन:
Karma
TypePronoun
Rootकिंचन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
युज्यतेis appropriate / is required / is fitting
युज्यते:
TypeVerb
Rootयुज्
FormPresent, Atmanepada (Passive/Impersonal sense), Third, Singular
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अनुजानीमःwe permit / we approve
अनुजानीमः:
TypeVerb
Rootअनु-ज्ञा
FormPresent, Parasmaipada, First, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्रhere, in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
दोषःfault, blame
दोषः:
Karta
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तिis
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Singular
कश्चनany (one) whatsoever
कश्चन:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चन
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse frames a contemplated action as ethically sound and merit-producing (sukṛta/puṇya), emphasizing that when an act aligns with dharma, it need not be over-deliberated; authorized consent removes the charge of doṣa (fault) in that context.

Within the Karṇa Parva war narrative, Sañjaya reports a speaker’s reassurance: the proposed deed is righteous, requires no further hesitation, and is explicitly permitted—therefore it should be carried out without fear of blame.