Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira

न च तेभ्यो धनं देयं शक्ये सति कथंचन

na ca tebhyo dhanaṃ deyaṃ śakye sati kathaṃcana

และเมื่อยังอยู่ในอำนาจของตน ไม่ว่าอย่างไรก็มิพึงให้ทรัพย์แก่พวกเขา

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, dative/ablative, plural
धनम्wealth, money
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
Formneuter, accusative, singular
देयम्to be given / should be given
देयम्:
TypeVerb
Rootदा
Formयत् (gerundive), passive (obligative), neuter, nominative/accusative, singular
शक्येwhen possible / in the possible (case)
शक्ये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशक्य
Formneuter, locative, singular
सतिbeing (so), existing
सति:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसत्
Formशतृ (present active participle), neuter, locative, singular
कथंचनin any way; at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyudeva)
ते (they/them—unspecified group in this pāda)

Educational Q&A

Wealth and support should not be given indiscriminately; when one has the agency to choose, one must refuse to fund or empower those aligned with adharma. Ethical giving includes restraint.

Vāyudeva is speaking in counsel, issuing a categorical prohibition: do not give wealth to “them,” emphasizing that if it is possible to refrain, one should not provide resources that could aid an improper cause.