Aśvatthāman’s Arrow-Screen and the Confrontation with Yudhiṣṭhira (द्रौणि–युधिष्ठिर-संग्रामः)
मैथुनेडसंयताश्चवापि यथाकामवराश्च ता: । तासां पुत्र: कथं धर्म मद्रको वक्तुमहति,विद्वान् राजा शल्य! ऐसा समझकर तुम चुपचाप बैठे रहो और इसके बाद जो बात मैं कह रहा हूँ, उसे भी सुन लो। जो स्त्रियाँ मद्यसे मोहित हो कपड़े उतारकर नाचती हैं, मैथुनमें संयम एवं मर्यादाको छोड़कर प्रवृत्त होती हैं और अपनी इच्छाके अनुसार जिस किसी पुरुषका वरण कर लेती हैं, उनका पुत्र मद्रनिवासी नराधम दूसरोंको धर्मका उपदेश कैसे कर सकता है?
maithune ’dasaṁyatāś ca vāpi yathākāma-varāś ca tāḥ | tāsāṁ putraḥ kathaṁ dharmaṁ madrako vaktum arhati, vidvān rājā śalya ||
สตรีเหล่านั้นไร้ความสำรวมในกามกิจ และเลือกบุรุษตามความใคร่ปรารถนา. แล้วบุตรของสตรีเช่นนั้น—ชายชาวมทร—จะเหมาะสมอย่างไรที่จะกล่าวถึงธรรม?
कर्ण उवाच
The verse is not a positive ethical instruction but a polemical attack: Karna attempts to discredit Śalya’s authority to speak on dharma by maligning the perceived sexual mores of Madra women and, by extension, Śalya’s lineage. It illustrates how appeals to ‘dharma’ can be weaponized in conflict through insult and social stigma.
During the Kurukṣetra war, Karna addresses King Śalya (his charioteer) in a heated exchange. Karna rebukes Śalya and tries to silence him, asserting that a Madra man is unfit to lecture others on dharma, and then signals that he will continue speaking.