Kṛpa’s Archery Display; Śikhaṇḍin Checked; Suketu Slain; Dhṛṣṭadyumna–Kṛtavarmā Clash (कृपशौर्य–पार्षतहार्दिक्ययुद्धम्)
मा सूतपुत्राह्दय राजपुत्र महावीर्य॑ केसरिणं यथैव । वने शृगाल: पिशितेन तृप्तो मा पार्थमासाद्य विनड्क्ष्यसि त्वम्
mā sūtaputrāhṛdaya rājaputra mahāvīrya keśariṇaṃ yathaiva | vane śṛgālaḥ piśitena tṛpto mā pārtham āsādya vinaṅkṣyasi tvam ||
สัญชัยกล่าวว่า “โอ เจ้าชายผู้ทรงเดช อย่าทำใจเป็นสิงห์เพียงเพราะตนเป็นบุตรสารถีเลย ดุจสุนัขจิ้งจอกในพงไพรที่กินเนื้อจนอิ่มแล้วหลงคิดว่าตนเป็นสิงห์ ฉันใด ก็อย่าพุ่งเข้าหาปารถะ (อรชุน) แล้วพบความพินาศฉันนั้น”
संजय उवाच
The verse cautions against overconfidence born of temporary success: inflated self-image and contempt for a superior opponent lead to self-destruction. True valor is measured by discernment and restraint, not by bravado.
Sañjaya, narrating the battle events, delivers a sharp warning to Karṇa: do not mistake momentary advantage for genuine superiority. He uses the image of a jackal, emboldened after eating flesh, imagining itself a lion—urging Karṇa not to attack Arjuna and perish.