Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

कर्णभीमसमागमः | Karṇa–Bhīma Encounter

रथिनो< भ्यधिको वीर कर्तव्यो रथसारथि: । तस्मात्त्वं पुरुषव्याप्र नियच्छ तुरगान्‌ युधि,वीर! रथका सारथि तो उसीको बनाना चाहिये जो रथीसे भी बढ़कर हो। अतः पुरुषसिंह! आप युद्धमें कर्णके घोड़ोंको काबूमें रखिये

rathino 'bhyadhiko vīra kartavyo rathasārathiḥ | tasmāt tvaṃ puruṣavyāghra niyaccha turagān yudhi ||

ทุรโยธนะกล่าวว่า “โอ้วีรบุรุษ สารถีรถศึกพึงแต่งตั้งผู้ที่ยิ่งกว่านักรบรถศึกเสียอีก เพราะฉะนั้น โอ้พยัคฆ์แห่งหมู่มนุษย์ ในศึกนี้จงควบคุมและบังคับม้าให้มั่นคงเถิด”

रथिनःfrom a charioteer/warrior-in-a-chariot
रथिनः:
Apadana
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Ablative, Singular
अभ्यधिकःsuperior, greater
अभ्यधिकः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभ्यधिक
FormMasculine, Nominative, Singular
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
कर्तव्यःto be made/appointed; should be
कर्तव्यः:
TypeAdjective
Rootकर्तव्य
FormMasculine, Nominative, Singular
रथसारथिःcharioteer (driver of a chariot)
रथसारथिः:
Karta
TypeNoun
Rootरथसारथि
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मात्therefore, hence
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात्
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
पुरुषव्याघ्रO tiger among men
पुरुषव्याघ्र:
TypeNoun
Rootपुरुषव्याघ्र
FormMasculine, Vocative, Singular
नियच्छrestrain, control
नियच्छ:
TypeVerb
Rootयम् (नियम्)
FormImperative, Second, Singular
तुरगान्horses
तुरगान्:
Karma
TypeNoun
Rootतुरग
FormMasculine, Accusative, Plural
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
C
charioteer (rathasārathi)
C
chariot-warrior (rathin)
H
horses (turagāḥ)
B
battle/war (yuddha)

Educational Q&A

Competence and self-control are ethical necessities in war: a charioteer’s disciplined mastery can be as decisive as a warrior’s valor, so each role must be filled by the most capable person.

Duryodhana is issuing a directive about battlefield management, emphasizing that the charioteer must be exceptionally skilled and instructing the addressed hero to keep the horses firmly under control during combat.