Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा स्त्रीणां च आर्तनादः

Dhṛtarāṣṭra’s Collapse and the Lament of the Palace Women

तस्येषुधारा: शतश: प्रादुरासज्छरासनात्‌ | अग्रे पुड्खे च संसक्ता यथा भ्रमरपड्धक्तय:,उसके धनुषसे सैकड़ों बाणधाराएँ, जो अग्रभाग और पुच्छभागमें परस्पर सटी हुई थीं, भ्रमरपंक्तियोंके समान प्रकट होने लगीं

tasyaiṣudhārāḥ śataśaḥ prādurāsac charāsanāt | agre puḍkhe ca saṃsaktā yathā bhramarapaṅktayaḥ ||

จากคันศรของเขา พลันปรากฏสายธนูเป็นกระแสลูกศรนับร้อยอย่างต่อเนื่อง แนบชิดกันทั้งส่วนหน้าและส่วนท้าย ดูประหนึ่งแถวผึ้งดำอันหนาทึบ

तस्यof him/its
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
इषुधाराःstreams/showers of arrows
इषुधाराः:
Karta
TypeNoun
Rootइषुधारा
FormFeminine, Nominative, Plural
शतशःby hundreds; in hundreds
शतशः:
Visheshana
TypeIndeclinable
Rootशतशस्
प्रादुरासन्appeared; became manifest
प्रादुरासन्:
TypeVerb
Rootआस् (अस्) + प्रादुर् (प्रादुस्)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
छरासनात्from the bow
छरासनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशरासन
FormNeuter, Ablative, Singular
अग्रेin the front; at the fore-part
अग्रे:
Adhikarana
TypeNoun (used adverbially)
Rootअग्र
FormNeuter, Locative, Singular
पुड्खेat the tail/rear (of the arrow); at the fletching-end
पुड्खे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुड्ख
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
संसक्ताःclosely attached; stuck together
संसक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंसक्त
FormFeminine, Nominative, Plural
यथाas; like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
भ्रमरपङ्क्तयःrows/lines of bees
भ्रमरपङ्क्तयः:
Upamana
TypeNoun
Rootभ्रमरपङ्क्ति
FormFeminine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
bow (śarāsana)
A
arrows (iṣu/śara)
B
bees (bhramara)

Educational Q&A

The verse underscores how concentrated martial energy, once released, becomes an unstoppable force; it invites reflection on the ethical gravity of warfare—skill and power are awe-inspiring, yet they operate within the larger burden of dharma and the consequences of violence.

Sañjaya describes a warrior’s bow releasing hundreds of arrows in continuous, tightly packed streams, visually compared to lines of bees—conveying speed, density, and the overwhelming pressure of the battle.