Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Śalya’s Objection to Sārathya and Duryodhana’s Conciliation (शल्यमन्यु-प्रशमनम् / Sārathyāṅgīkāra)

पश्य मां त्वं रणे पाप चक्षुविषयमागतम्‌ | त्वं हि मूलमनर्थानां वैरस्थ कलहस्य च,तब नकुलने कर्णसे हँसते हुए इस प्रकार कहा--“आज दीर्घकालके पश्चात्‌ देवताओंने मुझे सौम्य दृष्टिसे देखा है; यह बड़े हर्षकी बात है। पापी कर्ण! मैं रणभूमिमें तेरी आँखोंके सामने आ गया हूँ। तू अच्छी तरह मुझे देख ले। तू ही इन सारे अनर्थोंकी तथा वैर एवं कलहकी जड़ है। तेरे ही दोषसे कौरव आपसमें लड़-भिड़कर क्षीण हो गये। आज मैं तुझे समरभूमिमें मारकर कृतकृत्य एवं निश्चिन्त हो जाऊँगा”

sañjaya uvāca | paśya māṁ tvaṁ raṇe pāpa cakṣu-viṣayam āgatam | tvaṁ hi mūlam anarthānāṁ vairasya kalahasya ca ||

“จงมองข้าในสนามรบเถิด เจ้าคนบาป—ข้ามาอยู่ในสายตาเจ้าแล้ว เพราะเจ้านั่นแหละคือรากแห่งเคราะห์ร้ายทั้งปวง และเป็นต้นตอแห่งความอาฆาตกับความวิวาท”

पश्यsee (look at)
पश्य:
Karma
TypeVerb
Rootपश्
Formलोट्, मध्यम, एकवचन, परस्मैपद
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
Formपुं, सप्तमी, एकवचन
पापO sinful one
पाप:
TypeNoun
Rootपाप
Formनपुं, सम्बोधन, एकवचन
चक्षु-विषयम्within (your) sight; an object of the eyes
चक्षु-विषयम्:
Karma
TypeNoun
Rootचक्षुविषय
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
आगतम्come; arrived
आगतम्:
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formक्त, पुं, द्वितीया, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मूलम्root; cause
मूलम्:
TypeNoun
Rootमूल
Formनपुं, प्रथमा, एकवचन
अनर्थानाम्of misfortunes/evils
अनर्थानाम्:
TypeNoun
Rootअनर्थ
Formपुं, षष्ठी, बहुवचन
वैरस्यof enmity
वैरस्य:
TypeNoun
Rootवैर
Formनपुं, षष्ठी, एकवचन
कलहस्यof quarrel
कलहस्य:
TypeNoun
Rootकलह
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse frames moral responsibility in war: a single agent’s choices can become the ‘root’ (mūla) of widespread calamity, enmity, and social breakdown, emphasizing accountability for instigating conflict.

In Sañjaya’s narration, a warrior confronts an opponent on the battlefield, demanding that he look directly at him and accusing him of being the primary cause of the ongoing disasters and factional strife.