Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

कर्णपर्व — पञ्चदशोऽध्यायः | Karṇa Parva, Chapter 15: Pāṇḍya’s Advance and Aśvatthāmā’s Counterstroke

संतस्तार क्षितिं क्षिप्रं विनालैनलिनैरिव । धनंजयने अपने तीखे भल्लोंसे वीरोंके सुन्दर नेत्र

sañjaya uvāca | saṃtastāra kṣitiṃ kṣipraṃ vinālainalinair iva | dhanañjayena apane tīkṣṇaiḥ bhallaiḥ vīrāṇāṃ sundara-netra-bhrū-danta-śobhitān pūrṇa-candramā-samaṃ manohara-mukhavālīn mastakān chittvā-chittvā tatraiva bhūmiṃ kṣaṇena pātayām āsa, yathā tatra vināla-kamalāni bistaritāni syuḥ ||

สัญชัยกล่าวว่า: ธนัญชยะ (อรชุน) ใช้ศรภัลละอันคมกริบตัดศีรษะของเหล่านักรบซ้ำแล้วซ้ำเล่าอย่างรวดเร็ว—ศีรษะที่งามด้วยดวงตา คิ้ว และฟัน ใบหน้าอ่อนหวานดุจจันทร์เพ็ญ—จนในพริบตาพื้นดินตรงนั้นถูกปูทับไปทั่ว ราวกับโปรยดอกบัวที่ไร้ก้านลงบนแผ่นดิน

संततारcovered, spread over
संततार:
TypeVerb
Rootसंतॄ (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3, Singular, Parasmaipada
क्षितिम्the earth, ground
क्षितिम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षिति
FormFeminine, Accusative, Singular
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
विनाwithout
विना:
TypeIndeclinable
Rootविना
नालैःwith stalks (stems)
नालैः:
Karana
TypeNoun
Rootनाल
FormNeuter, Instrumental, Plural
नलिनैःwith lotuses
नलिनैः:
Karana
TypeNoun
Rootनलिन
FormNeuter, Instrumental, Plural
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
धनंजय / अर्जुन (Dhanañjaya / Arjuna)
भल्ल (bhalla arrows)
क्षितिः / भूमिः (earth/ground)
नलिन / कमल (lotus)

Educational Q&A

The verse highlights the paradox of righteous warfare: a kṣatriya’s duty may demand decisive force, yet the poetic imagery also makes the human cost unmistakable, inviting reflection on dharma performed amid tragic consequences.

Sañjaya describes Arjuna’s battlefield feat: with sharp bhalla arrows he repeatedly beheads opposing warriors, so that the ground appears covered with severed heads, compared to a spread of stemless lotuses.