Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.99.7Drona Parva, Adhyaya 99, Shloka 7

अध्याय ९९ — युयुधान-दुःशासन-युद्धम्

Chapter 99: Sātyaki and Duḥśāsana’s engagement

पुण्डरीकवनानीव विध्वस्तानि समन्ततः । चक्राते द्रोणपाञ्चाल्यौ नृणां शीर्षाण्यनेकश:

puṇḍarīkavanānīva vidhvastāni samantataḥ | cakrāte droṇapāñcālyau nṛṇāṃ śīrṣāṇy anekaśaḥ ||

สัญชัยกล่าวว่า “โทรณะกับเจ้าชายปัญจาล (ธฤษฏทยุมน์) ตัดศีรษะมนุษย์ลงมากมายนัก ศีรษะเหล่านั้นกระจัดกระจายรอบด้าน ประหนึ่งพงบัวถูกทำลายสิ้นทั่วทุกทิศ”

पुण्डरीकवनानिlotus-groves
पुण्डरीकवनानि:
Karta
TypeNoun
Rootपुण्डरीकवन
FormNeuter, Nominative, Plural
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
विध्वस्तानिdestroyed, laid waste
विध्वस्तानि:
Karta
TypeAdjective
Rootविध्वस्त
FormNeuter, Nominative, Plural
समन्ततःon all sides, all around
समन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
चक्रातेthey did/made
चक्राते:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Dual, Parasmaipada
द्रोणपाञ्चाल्यौDrona and the Panchalya (Dhrishtadyumna)
द्रोणपाञ्चाल्यौ:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोणपाञ्चाल्य
FormMasculine, Nominative, Dual
नृणाम्of men
नृणाम्:
TypeNoun
Rootनृ
FormMasculine, Genitive, Plural
शीर्षाणिheads
शीर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootशीर्षन्
FormNeuter, Accusative, Plural
अनेकशःin many ways/many times; in great numbers
अनेकशः:
TypeIndeclinable
Rootअनेकशः

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
D
Dhṛṣṭadyumna (Pāñcāla)
L
lotus-groves (puṇḍarīkavanāni)
H
human heads (śīrṣāṇi)

Educational Q&A

The verse highlights the moral cost of war: even when warriors act under perceived duty, the outcome is widespread, dehumanizing destruction. The lotus-grove simile intensifies the sense of beauty turned into ruin, prompting reflection on how dharma in warfare is shadowed by suffering.

Sañjaya describes the battlefield where Droṇa and Dhṛṣṭadyumna are cutting down many fighters; severed heads lie scattered everywhere, compared to lotus-groves devastated on all sides.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App