द्रोण–सात्यकि-युद्धम्
Droṇa–Sātyaki Engagement
संजय उवाच एवं ब्रुवाणो बीभत्सुर्जयद्रथवधोत्सुक: । त्वरायुक्तो महाबाह॒स्त्वत्सैन्यं समुपाद्रवत्
sañjaya uvāca evaṁ bruvāṇo bībhatsur jayadratha-vadhotsukaḥ | tvarāyukto mahābāhus tvat-sainyaṁ samupādravat ||
สัญชัยกล่าวว่า “ข้าแต่มหาราช! ครั้นกล่าวดังนั้นแล้ว อรชุนผู้เป็นที่ครั่นคร้ามในศึก กระหายจะสังหารชัยทรถ ถูกเร่งเร้าด้วยความรีบร้อน ก็พุ่งเข้าประจัญบานใส่กองทัพของพระองค์”
संजय उवाच
The verse highlights steadfast resolve in pursuing a pledged duty: once a warrior has undertaken a solemn objective (here, Jayadratha’s slaying), he must act with focused urgency and courage, embodying kṣatriya-dharma while accepting the grave moral weight of war.
After declaring his intent, Arjuna—described as formidable and mighty-armed—hastens forward and launches an assault on the Kaurava army, driven by his determination to reach and kill Jayadratha.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.