Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.49.4Drona Parva, Adhyaya 49, Shloka 4

Droṇa-parva Adhyāya 49: Yudhiṣṭhira’s Lament and Strategic Foreboding after Abhimanyu’s Fall

विधनुःस्यन्दनासिस्तैर्विचक्रश्चारिभि: कृत: । अभिमन्युर्गदापाणिर श्वृत्थामानमार्दयत्‌

ฝ่ายศัตรูทำให้เขาปราศจากคันธนู รถศึก ดาบ และจักราวุธ ครั้นแล้วอภิมันยุผู้ถือคทา ก็เข้ากระหน่ำอัศวัตถามาด้วยแรงอันรุนแรง

विधनुःdeprived of a bow (bowless)
विधनुः:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-धनुस्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्यन्दनासिःhaving (lost) chariot and sword / chariot-and-sword (as a pair)
स्यन्दनासिः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्यन्दन + असि
FormMasculine, Nominative, Singular
तैःby them
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
विचक्रःdeprived of a discus/wheel (without a chakra)
विचक्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-चक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
चारिभिःby the fighters/warriors
चारिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootचारिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
कृतःmade (rendered)
कृतः:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
अभिमन्युःAbhimanyu
अभिमन्युः:
Karta
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
गदापाणिःwith a mace in hand
गदापाणिः:
Karta
TypeAdjective
Rootगदा + पाणि
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्वत्थामानम्Ashvatthaman
अश्वत्थामानम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आर्दयत्tormented/assailed
आर्दयत्:
Karta
TypeVerb
Rootआर्द् (पीडने/हिंसायाम्)
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App