Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.23.41Drona Parva, Adhyaya 23, Shloka 41

द्रोणवध-प्रश्नः

Droṇa’s Fall: Dhṛtarāṣṭra’s Inquiry

जो पांचालोंके सेनापति हैं, जिन्होंने द्रोणाचार्यको अपना भाग निश्चित कर रखा था, उन धृष्टद्युम्नको कबूतरके समान रंगवाले घोड़ोंने युद्धभूमिमें पहुँचाया ।।

sañjaya uvāca | yo pāñcālānāṃ senāpatiḥ, yena droṇācāryaṃ svabhāgaḥ niścitaḥ kṛtaḥ, taṃ dhṛṣṭadyumnaṃ kapota-sadṛśa-varṇair aśvaiḥ raṇabhūmim prāpayām āsa || tam anvayāt satyadhṛtiḥ, saucitti-yuddha-durmadaḥ, śreṇimān, vasudānaś ca, kāśyasya putraś cābhibhūḥ ||

สัญชัยกล่าวว่า—ม้าสีดุจนกพิราบพาแม่ทัพปัญจาล ธฤษฏทยุมน์ เข้าสู่สมรภูมิ แล้วเบื้องหลังเขา สัตยธฤติ ยุทธทุรมทบุตรแห่งสุจิตติ ศเรณิมาน วสุทาน และอภिभู บุตรแห่งกษัตริย์กาศี ก็ตามมา

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अन्वयात्followed
अन्वयात्:
TypeVerb
Rootअनु-या (धातु: या)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सत्यधृतिःSatyadhṛti (name)
सत्यधृतिः:
Karta
TypeNoun (proper name)
Rootसत्यधृति
FormMasculine, Nominative, Singular
सौचित्तिःSaucitti (son of Sucitti)
सौचित्तिः:
Karta
TypeNoun (patronymic/proper name)
Rootसौचित्ति
FormMasculine, Nominative, Singular
युद्धदुर्मदःYuddhadurmada (name)
युद्धदुर्मदः:
Karta
TypeNoun (proper name)
Rootयुद्धदुर्मद
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रेणिमान्Śreṇimān (name)
श्रेणिमान्:
Karta
TypeNoun (proper name)
Rootश्रेणिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
वसुदानःVasudāna (name)
वसुदानः:
Karta
TypeNoun (proper name)
Rootवसुदान
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
काश्यस्यof Kāśya / of the Kāśi king
काश्यस्य:
Sambandha
TypeNoun (proper name/tribal designation)
Rootकाश्य
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभिभूःAbhibhū (name)
अभिभूः:
Karta
TypeNoun (proper name)
Rootअभिभू
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
P
Panchalas (Pañcāla)
D
Dhrishtadyumna (Dhṛṣṭadyumna)
D
Drona (Droṇācārya)
H
Horses (aśvāḥ) of dove-like color
B
Battlefield (raṇabhūmi)
S
Satyadhriti (Satyadhṛti)
S
Suchitti (Saucitti/Sucitti)
Y
Yuddhadurmada (Yuddha-durmada)
S
Shreniman (Śreṇimān)
V
Vasudana (Vasudāna)
K
Kashi (Kāśī)
A
Abhibhu (Abhibhū), son of the king of Kashi

Educational Q&A

The verse highlights how intention and destiny operate within dharma-yuddha: leaders act from firm resolve (niścaya), and that resolve draws others into its moral and practical consequences. It also reflects the Mahabharata’s ethical tension—personal vows and fated outcomes unfold through collective participation.

Sanjaya describes Dhrishtadyumna, commander of the Panchalas, arriving on the battlefield in a chariot drawn by dove-colored horses. He is followed by named allied warriors—Satyadhriti, Yuddhadurmada (son of Suchitti), Shreniman, Vasudana, and Abhibhu of Kashi—indicating the formation and advance of the Panchala-led contingent.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App