अन्तर्भेदे च संजाते दुःखं संस्मृत्य च प्रभो । अभूतपूर्वो बीभत्सोर्दु:खान्मन्युरजायत
antarbhede ca saṃjāte duḥkhaṃ saṃsmṛtya ca prabho | abhūtapūrvo bībhatsor duḥkhān manyur ajāyata ||
ข้าแต่องค์เจ้า เมื่อความแตกแยกเกิดขึ้นภายใน และเมื่อระลึกถึงความโศกแล้ว ความพิโรธอันไม่เคยมีมาก่อนก็เกิดขึ้นในบีภัตสุ (อรชุน) จากความทุกข์นั้น
संजय उवाच
The verse highlights how inner fracture (antarbheda) and remembered suffering can transform grief into manyu—an intense, morally charged anger. In the epic’s ethical frame, such anger can be both dangerous (clouding judgment) and motivating (driving a warrior to decisive action), so it must be governed by dharma rather than impulse.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, amid internal dissension, Arjuna (Bhībhatsu) recollects the painful circumstances and, from that grief, an unprecedented fury arises in him—signaling a shift toward more forceful action on the battlefield.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.